Download high-resolution image
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00

Nuestra celebración del Día de Muertos

Author Ana Aranda
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00
El Día de Muertos es un día festivo muy especial, en el cual las familias celebran y comparten historias y risas que traen a los muertos de vuelta a la vida. ¡Ven y únete al festejo!

Es un día en el cual la familia reunida cuenta historias y ríe. Hay platillos favoritos por cocinar y poemas por escribir para los muertos, y lo más importante: memorias por evocar. Ningún familiar es olvidado, porque éste es el día en el que los muertos vienen a visitar a los vivos—y en este día festivo, es casi como si estuvieran sentados a nuestro lado mientras celebramos las cosas que los hicieron especiales. El texto tierno y el arte vibrante de Ana Aranda hacen que la alegría de este día sea tangible.

ENGLISH DESCRIPTION

A family honors their living and dead relatives as they celebrate this holiday with shared food and stories.

The Day of the Dead is a happy day when Mar’s family gathers together. There are favorite dishes to enjoy, games to be played, and most importantly, stories to tell. No one in the family is forgotten because this is the day of the year when the dead come to visit the living—and for this holiday it is almost as if they’re alive again, as the family takes great joy in celebrating the things that made them special. Mar realizes she is just like her Grandpa Ramón, who kept a journal. And her sister, Paz, plays accordian, just like their great-grandfather. There are so many things that connect them all—and at dinner, Abuelita spins even more stories that make them feel close to the ones they will love forever. Ana Aranda’s tender text make the joy felt on this sweet day totally palpable.
© Rachel Styer
Ana Aranda (anaranda.com) also illustrated Moth & Butterfly: Ta-da! (by Dev Petty) and The Chupacabra Ate the Candelabra (by Marc Tyler Nobleman). She was born and raised in Mexico City, and completed her undergraduate studies in illustration in France. In San Francisco, she painted murals in the Mission District, for the Consulate General of Mexico, and for the prestigious de Young Museum. Her biggest inspirations are her childhood memories, the vibrant colors of Mexico, and music. She currently lives in Nashville, Tennessee. View titles by Ana Aranda

About

El Día de Muertos es un día festivo muy especial, en el cual las familias celebran y comparten historias y risas que traen a los muertos de vuelta a la vida. ¡Ven y únete al festejo!

Es un día en el cual la familia reunida cuenta historias y ríe. Hay platillos favoritos por cocinar y poemas por escribir para los muertos, y lo más importante: memorias por evocar. Ningún familiar es olvidado, porque éste es el día en el que los muertos vienen a visitar a los vivos—y en este día festivo, es casi como si estuvieran sentados a nuestro lado mientras celebramos las cosas que los hicieron especiales. El texto tierno y el arte vibrante de Ana Aranda hacen que la alegría de este día sea tangible.

ENGLISH DESCRIPTION

A family honors their living and dead relatives as they celebrate this holiday with shared food and stories.

The Day of the Dead is a happy day when Mar’s family gathers together. There are favorite dishes to enjoy, games to be played, and most importantly, stories to tell. No one in the family is forgotten because this is the day of the year when the dead come to visit the living—and for this holiday it is almost as if they’re alive again, as the family takes great joy in celebrating the things that made them special. Mar realizes she is just like her Grandpa Ramón, who kept a journal. And her sister, Paz, plays accordian, just like their great-grandfather. There are so many things that connect them all—and at dinner, Abuelita spins even more stories that make them feel close to the ones they will love forever. Ana Aranda’s tender text make the joy felt on this sweet day totally palpable.

Author

© Rachel Styer
Ana Aranda (anaranda.com) also illustrated Moth & Butterfly: Ta-da! (by Dev Petty) and The Chupacabra Ate the Candelabra (by Marc Tyler Nobleman). She was born and raised in Mexico City, and completed her undergraduate studies in illustration in France. In San Francisco, she painted murals in the Mission District, for the Consulate General of Mexico, and for the prestigious de Young Museum. Her biggest inspirations are her childhood memories, the vibrant colors of Mexico, and music. She currently lives in Nashville, Tennessee. View titles by Ana Aranda

Reading with Purpose Summit Event

On Monday, June 10th, Penguin Random House Education and DK Learning co-hosted a Reading with Purpose Summit Event in collaboration with Molly Ness, PhD. The event took place at Penguin Random House’s NYC headquarters and included sessions featuring leading education experts and a lunchtime author panel. The in-person professional learning event was built to show

Read more

2024 Elementary School Collection

The Penguin Random House Education Elementary School Collection features outstanding fiction, nonfiction, and picture books from Penguin Young Reader’s, Random House Children’s, DK, and Grupo Editorial, as well as children’s publishers distributed by Penguin Random House. Explore online or download this valuable resource to discover great books in specific topic areas such as: Leveled Readers,

Read more

DK Learning Phonic Books Sampler Request

Thank you for your interest in DK Learning | Phonic Books. To download the DK Learning | Phonic Books sampler with four complete readers, please click here and complete the form. Once your information is successfully submitted, a link to download the sampler will be provided on the confirmation screen.   Click here to learn

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more